Tradução de "á þann" para Português

Traduções:

naquele

Como usar "á þann" em frases:

Vinur minn lagði hendur á þann er lifði í sátt við hann, hann rauf sáttmál sitt.
Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
Og þeir söfnuðu þeim saman á þann stað, sem á hebresku kallast Harmagedón.
E eles os congregaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
4 Þá mælti Páll: "Jóhannes skírði iðrunarskírn og sagði lýðnum að trúa á þann, sem eftir sig kæmi, það er á Jesú."
4 Mas Paulo disse: Certamente João baptizou com o baptismo do arrependimento, dizendo ao povo que cresse no que após ele havia de vir, isto é, em Jesus Cristo.
10 Þá sendi Ísraelskonungur á þann stað, sem guðsmaðurinn hafði nefnt við hann. Varaði hann konung þannig við í hvert sinn, og gætti hann sín þar, og það oftar en einu sinni eða tvisvar.
Por isso o rei de Israel enviou àquele lugar, de que o homem de Deus lhe dissera, e de que o tinha avisado, e se guardou ali, não uma nem duas vezes.
Eins og fuglabúr fullt af fuglum, svo eru hús þeirra full af svikum; á þann hátt eru þeir orðnir miklir og auðugir.
Qual gaiola cheia de pássaros, assim as suas casas estão cheias de dolo; por isso se engrandeceram, e enriqueceram.
29 Jesús svaraði þeim: „Það er verk Guðs að þér trúið á þann sem hann sendi.“
“Jesus respondeu, e disse-lhes: A obra de Deus é esta: Que creiais nAquele que Ele enviou.”
Og prestur skal ríða nokkru af olíunni, sem er í lófa hans, á hægri eyrnasnepil þess, er lætur hreinsa sig, og á þumalfingur hægri handar hans og stórutá hægri fótar hans, á þann stað þar sem blóðið úr sektarfórninni er.
igualmente, do azeite que está na mão, porá na ponta da orelha direita daquele que se há de purificar, e no dedo polegar da sua mão direita, e no dedo polegar do seu pé direito, em cima do lugar do sangue da oferta pela culpa;
Þetta leyfi hefur eingöngu þann tilgang að gera þér kleift að nota og njóta kosta þjónustunnar eins og Google býður hana fram, á þann hátt sem þessir skilmálar leyfa.
Essa licença tem como único objetivo permitir que você use e aproveite o benefício dos Serviços, tal como fornecidos pelo Google, da forma permitida por estes termos.
Og hann mun sitja og bræða og hreinsa silfrið, og hann mun hreinsa levítana og gjöra þá skíra sem gull og silfur, til þess að Drottinn hafi aftur þá menn, er bera fram fórnir á þann hátt sem rétt er,
assentar-se-á como fundidor e purificador de prata; e purificará os filhos de Levi, e os refinará como ouro e como prata, até que tragam ao Senhor ofertas em justiça.
Jesús svaraði þeim: "Þetta er verk Guðs, að þér trúið á þann, sem hann sendi."
Jesus lhes respondeu: A obra de Deus é esta: Que creiais naquele que ele enviou.
Á þann hátt mun yður ríkulega veitast inngangur í hið eilífa ríki Drottins vors og frelsara Jesú Krists.
Porque assim vos será amplamente concedida a entrada no reino eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
Þetta leyfi hefur eingöngu þann tilgang að gera þér kleift að nota og njóta kosta Þjónustunnar eins og Google býður hana fram, á þann hátt sem Skilmálarnir heimila.
Essa licença tem como único objetivo permitir o uso, por parte do usuário, dos benefícios dos Serviços tal como são fornecidos pelo Google, da forma permitida pelos Termos.
Á þeim degi skulu leifarnar af Ísrael og þeir af Jakobs húsi, sem af komast, eigi framar reiða sig á þann sem sló þá, heldur munu þeir með trúfesti reiða sig á Drottin, Hinn heilaga í Ísrael.
E acontecerá naquele dia que o resto de Israel, e os que tiverem escapado da casa de Jacó, nunca mais se estribarão sobre aquele que os feriu; antes se estribarão lealmente sobre o Senhor, o Santo de Israel.
Og hann skal stökkva sjö sinnum á þann, sem lætur hreinsa sig af líkþránni, og dæma hann hreinan, en sleppa lifandi fuglinum út á víðavang.
e o espargirá sete vezes sobre aquele que se há de purificar da lepra; então o declarará limpo, e soltará a ave viva sobre o campo aberto.
Þið tvö tengist á þann hátt sem ég fæ aldrei skilið.
Tens uma ligação com ela que nunca compreenderei.
Í mínum huga líkist það lífinu á þann hátt.
Quer dizer, para mim é assim a vida.
Bara ekki á þann hátt sem þú myndir vilja.
Só não vou é fazê-lo... da maneira que tu queres.
Ég get skrifað flókin bréf, skýrslur eða greinar þar sem áhrifarík uppbygging er notuð til að setja málið fram á þann hátt að það hjálpi lesandanum að taka eftir og muna aðalatriði.
Sou capaz de redigir de forma estruturada cartas complexas, relatórios ou artigos que apresentem um caso com uma tal estrutura lógica que ajude o leitor a aperceber-se dos pontos essenciais e a memorizá‑los.
3 Og hann mun sitja og bræða og hreinsa silfrið, og hann mun hreinsa levítana og gjöra þá skíra sem gull og silfur, til þess að Drottinn hafi aftur þá menn, er bera fram fórnir á þann hátt sem rétt er,
Pois ele será como o fogo de fundidor e como o sabão de lavandeiros; 3 assentar-se-á como fundidor e purificador de prata; e purificará os filhos de Levi, e os refinará como ouro e como prata, até que tragam ao Senhor ofertas em justiça.
11 Á þann hátt mun yður ríkulega veitast inngangur í hið eilífa ríki Drottins vors og frelsara Jesú Krists.
11 Porque assim vos será amplamente concedida a entrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
Með því að nota þessa vefsíðu og smella á hnappinn „Ég samþykki“ samþykkir þú vinnslu gagna um þig af Google á þann hátt og í þeim tilgangi sem að framan greinir.
Ao usar este site e clicar no botão 'Aceito', você concorda com o processamento de dados sobre você pelo Google na forma e para os fins acima definidos.
Þegar þú mótmælir biðjum við þig um að greina frá því hvers vegna við ættum ekki að vinna með persónuupplýsingarnar þínar á þann hátt sem við gerum.
Ao exercer essa objecção, solicitamos que explique os motivos pelos quais não devemos processar os seus dados pessoais da forma como o fizemos.
Þessar upplýsingar eru aðeins unnar á þann hátt sem ekki þekkir neinn.
Esta informação é processada apenas de uma forma que não identifica ninguém.
27 Eins og fuglabúr fullt af fuglum, svo eru hús þeirra full af svikum; á þann hátt eru þeir orðnir miklir og auðugir.
Armam laços, apanham os homens. 27 Qual gaiola cheia de pássaros, assim as suas casas estão cheias de dolo; por isso se engrandeceram, e enriqueceram.
Þú samþykkir að þú munt ekki nota nokkurt efni frá þriðja aðila á þann hátt að það brjóti gegn eða fari gegn rétti annars aðila og að iTunes ber ekki á nokkurn hátt ábyrgð á slíkri notkun af þinni hálfu.
Você concorda que não utilizará qualquer material de terceiros de forma a infringir ou violar os direitos de qualquer terceiro e que a Apple não será de forma alguma responsável por qualquer tal uso por você. MATERIAL QUESTIONÁVEL
6:29 Jesús svaraði þeim:,, Þetta er verk Guðs, að þér trúið á þann, sem hann sendi.``
29 Respondeu-lhes Jesus: A obra de Deus é esta: que creiais naquele que por ele foi enviado.
Sá sem ekki trúir Guði hefur gert hann að lygara af því að hann hefur ekki trúað á þann vitnisburð sem Guð hefur vitnað um son sinn.
Quem não crê em Deus o faz mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus dá acerca de seu Filho.
Ekki má gera eftirmynd af Þjónustunni í neinu formi eða á neinn hátt, nema því formi á þann hátt sem beinlínis er leyft í þessum skilmálum.
Nenhuma parte das Lojas App e Book pode ser reproduzida de forma alguma ou por qualquer meio, exceto conforme expressamente permitido nestes termos.
18 Hver sem þjónar Kristi á þann hátt, hann er Guði velþóknanlegur og vel metinn manna á meðal.
18. Quem serve a Cristo nessas coisas, agrada a Deus e é estimado pelos homens.
Sá sem ekki trúir Guði hefur gjört hann að lygara, af því að hann hefur ekki trúað á þann vitnisburð, sem Guð hefur vitnað um son sinn.
Quem não crê a Deus o tem feito mentiroso, porque não tem crido no testemunho que Deus dá de seu Filho.
16 Og þeir söfnuðu þeim saman á þann stað sem á hebresku kallast Harmagedón.
16 Então os três espíritos os reuniram no lugar que, em hebraico, é chamado Armagedom.
10 Sá sem trúir á Guðs son, hefir vitnisburðinn í honum; sá sem ekki trúir Guði, hefir gjört hann að lygara, af því að hann hefir ekki trúað á þann vitnisburð, sem Guð hefir vitnað um sinn son.
10 Quem crê no Filho de Deus, em si mesmo tem o testemunho; quem a Deus não crê mentiroso o fez, porquanto não creu no testemunho que Deus de seu Filho deu.
4 En Páll sagði: Jóhannes skírði iðrunarskírn, er hann sagði lýðnum að trúa á þann, sem eftir sig kæmi, það er að segja á Jesúm.
Ele dizia ao povo que cresse naquele que viria depois dele, isto é, em Jesus”.
Þú verður að vísa til uppruna verksins á þann hátt sem leyfisveitandi eða höfundur tilgreinir (en þó ekki á neinn hátt sem gefur í skyn að þeir hafi samþykkt sérstaklega þig eða þína notkun á verki þeirra).
Você tem de fazer a atribuição do trabalho da forma especificada pelo autor ou licenciante (mas sem sugerir que este o apoia ou que aprova o seu uso do trabalho).
Með notkun þinni á þessu vefsvæði samþykkir þú úrvinnslu gagna um þig af hálfu Google á þann hátt og í þeim tilgangi sem lýst er hér að ofan.
Ao utilizar este site, você consente no processamento de dados a seu respeito pelo Google da maneira e para os fins descritos acima.
29 Jesús svaraði þeim: "Þetta er verk Guðs, að þér trúið á þann, sem hann sendi."
29 Jesus respondeu e disse-lhes: A obra de Deus é esta: que creiais naquele que ele enviou.
Í lokin, ef við látum alla taka próf handvirkt, er frekar erfitt að fá námsskránni breytt á þann hátt að hægt sé að nota tölvur á önnunum.
No fim, se testarmos toda a gente com exames escritos, é algo difícil alterar os planos curriculares a um ponto onde eles possam utilizar computadores durante os semestres.
Ég veit ekki hvort ég get nokkurn tímann hlaupið aftur eða gengið að einhverju ráði eða hreyft mig á þann hátt sem ég get aðeins látið mig dreyma um núna.
Ainda não sei se um dia conseguirei voltar a correr, ou caminhar um bocado, ou fazer qualquer das coisas cinéticas que agora só faço nos meus sonhos.
Síðan skal hreinn maður taka ísópsvönd, dýfa í vatnið og stökkva á tjaldið og öll ílátin og á þá menn, sem þar voru inni, svo og á þann, er snert hefir mannabein eða lík af vegnum manni eða látnum eða gröf.
e um homem limpo tomará hissopo, e o molhará na água, e a espargirá sobre a tenda, sobre todos os objetos e sobre as pessoas que ali estiverem, como também sobre aquele que tiver tocado o osso, ou o que foi morto, ou o que faleceu, ou a sepultura.
Og ef einhver ræðst á þann sem er einn, þá munu tveir geta veitt honum mótstöðu, og þrefaldan þráð er eigi auðvelt að slíta.
E, se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.
Þá mælti Páll: "Jóhannes skírði iðrunarskírn og sagði lýðnum að trúa á þann, sem eftir sig kæmi, það er á Jesú."
Mas Paulo respondeu: João administrou o batismo do arrependimento, dizendo ao povo que cresse naquele que após ele havia de vir, isto é, em Jesus.
Og hvernig eiga þeir að trúa á þann, sem þeir hafa ekki heyrt um?
e como crerão naquele de quem não ouviram falar?
Hver sem þjónar Kristi á þann hátt, hann er Guði velþóknanlegur og vel metinn manna á meðal.
Pois quem nisso serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
1.3196580410004s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?